Amos 2:14

SVZodat de snelle niet zal ontvlieden, en de sterke zijn kracht niet verkloeken, en een held zal zijn ziel niet bevrijden.
WLCוְאָבַ֤ד מָנֹוס֙ מִקָּ֔ל וְחָזָ֖ק לֹא־יְאַמֵּ֣ץ כֹּחֹ֑ו וְגִבֹּ֖ור לֹא־יְמַלֵּ֥ט נַפְשֹֽׁו׃
Trans.

wə’āḇaḏ mānwōs miqqāl wəḥāzāq lō’-yə’ammēṣ kōḥwō wəḡibwōr lō’-yəmallēṭ nafəšwō:


ACיד ואבד מנוס מקל וחזק לא יאמץ כחו וגבור לא ימלט נפשו
ASVAnd flight shall perish from the swift; and the strong shall not strengthen his force; neither shall the mighty deliver himself;
BEAnd flight will be impossible for the quick-footed, and the force of the strong will become feeble, and the man of war will not get away safely:
DarbyAnd flight shall perish from the swift, and the strong shall not strengthen his force, neither shall the mighty deliver his soul.
ELB05Und dem Schnellen wird die Flucht entschwinden; und der Starke wird seine Kraft nicht befestigen, und der Held sein Leben nicht erretten;
LSGCelui qui est agile ne pourra fuir, Celui qui a de la force ne pourra s'en servir, Et l'homme vaillant ne sauvera pas sa vie;
SchDa wird dem Schnellen das Fliehen vergehen und dem Starken seine Kraft versagen, und der Held wird seine Seele nicht retten können,
WebTherefore the flight shall perish from the swift, and the strong shall not strengthen his force, neither shall the mighty deliver himself:

Vertalingen op andere websites


KlussenKlussen